一个在屋外偷听的小童听过这故事,为了炫耀自己的学识,他压低了声音对身边的人悄悄讲:“我知道这故事:书上说罽宾国王买到了一只鸾鸟。王听说鸾鸟的叫声十分清脆,希望鸾鸟能叫一声让自己听听,没想到鸾鸟三年来一次都不给他面子,不肯叫一声。夫人对王说:‘我听说鸾鸟见了同类就会鸣叫,王不如在鸾鸟面前悬一面镜子,鸾鸟看见镜里的影子,以为见到同类,就会叫了。’王听了夫人的话,命人在鸾鸟前放了镜子。孤独的鸾鸟见到镜子里的影子,以为见到了同类,开口悲鸣,影子不对它鸣叫——鸾鸟对着影子终宵奋舞,不断鸣叫,希望得到同类的回应,最终力尽气绝而死。”
屋中的妙娘说:“既是悲鸣,想必是只悲伤的鸾鸟。郡王,这琵琶上为什么要嵌这么一只悲伤的鸟呢。”
郡王说:“我一开始也不懂。这是一位滞留在日本国的琵琶师制作的琵琶,我最初只觉得她一定很寂寞,所以要做这样一把琵琶。后来我失去了朋友,大概懂得了那位琵琶师的心境……她做了这把琵琶,每弹一声琵琶,就像一只被困的孤鸾悲鸣了一声。她没有朋友、回不去中原,她得不到回应。”
“郡王的朋友叫第五岐。”
隔了片刻,郡王很轻地“嗯”了一声——一个家童将耳朵贴在门缝上,才听见了这一声“嗯”。
妙娘说:“我为郡王弹一曲《解忧》,为郡王暂时断忧。”
郡王说:“有劳娘子。”
妙娘以手拨弦,琵琶声流泻,如水入长江,毫不阻滞。
妙娘连弹《解忧》《忘忧》两曲。
郡王抱好琵琶,右手以拨子拨弦,左手揉弦,为妙娘重弹《解忧》。《忘忧》有轮指指法,郡王放下拨子,用手弹奏《忘忧》。
妙娘弹琵琶,弦音有流水之妙。郡王弹琵琶,弦音之中骨气奇高。
屋中衣服摩擦,发出窸窣的轻响。郡王和妙娘各自坐在一张榻上,似乎是妙娘整了整衣袖。
妙娘问:“郡王想听什么曲子?”
郡王说:“我抄《隆正文英》,抄到了‘烛’卷,抄了许多和烛花有关的诗文。我与娘子不妨各弹与烛相关的曲子。”
妙娘说:“如果我最终弹出的与烛有关的曲子没有郡王多,郡王可以问我一件事。如果郡王弹出的没我多,郡王也告诉我一件事,如何?”
“好。”
“郡王觉得自己会赢。”
“不会,所以等你问我。”
妙娘好像抱着琵琶笑了笑。从门缝看进屋里,一切都隔着纱屏,点点烛光灿烂如金,一切都影影绰绰看不清楚。
妙娘弹奏了八首和烛有关的曲子,郡王还了八首。最终,妙娘弹奏了一曲南朝卫元帝所作的《咏烛》,琵琶轻弹,一声一声,哀婉清绝。
卫元帝与妻子徐后是一对怨偶,二人成婚之时,天上忽降大雪——红色的车轿覆雪,变成了白色。后来卫元帝当了皇帝,要广纳后宫,发妻徐后咒骂卫元帝好色,再也不肯梳妆。徐后去世后,卫元帝去徐后的宫中悼念徐后,看到妆台上没有红粉、没有首饰,忽然泪下。
卫元帝感受到了风,恍惚间以为徐后回到了宫中,持烛回身,希望再见徐后一面、再看过去的妻子一眼,没想到只看到了飘动的帘子。