(1/2)

她翻阅了几版,又看到一个小标题:苏塞克斯郡警方展开整治宿醉驾车行动,以减少道路死亡人数。

她快速浏览了一遍,文章说,警察在市内设了一系列抽查点,以逮住那些在次日早上宿醉驾车的人。翻阅了几版后,她合上报纸,突然,头版大标题吸引了她的注意:“布赖顿的宠儿说:我要叶落归根!”

她看了那人的照片,读了文章,又看照片。其实她倒不在乎他的长相。她想,好吧,为了你那170多亿美元,我也甘心跟你上床。这不是问题。我绝对会成为你的人生挚爱,在你所剩无几的人生!

事实上,她觉得他长得很性感。而且,她还留意到,报上说科内尔将先在布赖顿待上几天,然后返回加利福尼亚处理生意。该死!看来她必须趁他在此地时尽早下手。她急切地读下去。

科内尔已经悄悄入住市内一家颇为豪华的酒店套房,他要我不透露酒店名字,这不难理解。

在这个城市,假如是我,会悄悄入住哪家酒店呢?她在心里寻思。杜文酒店?希尔顿酒店?格兰德酒店(the grand)?还是一家小一点的精品酒店?

颇为“豪华的(grand)”酒店。

噢,这个女记者真够聪明!

3月12日,星期四

图斯脱下帽子和外套,还有非常不舒服的平底女鞋,这都是他从一家古着店买来的。他把早先在一家慈善商店买的拐杖靠墙放好,一瘸一拐地走进浴室,靠在盥洗台上,看着镜子里的自己。

镜中是一个化着浓妆、面目可憎的老太太。

这个形象让他想起了母亲。

他拿出毛巾,使劲把脸擦洗干净。

重新穿上舒服的衣服——海军蓝斜纹棉布裤和灰色t恤,他开始着手工作。他的第一个任务,像往常在酒店房间一样,是遮盖烟雾报警器。

接着,他掀起床垫的一角,看见了底下的螺旋弹簧。他取出一根弹簧,放到桌上,解开几英寸螺旋线圈,用钳子剪下来,然后把铁丝折成u形,推到买来的高负荷绝缘电线末端。

本章节未完,点击这里继续阅读下一页(1/2)