4谈牟宗三先生的「生命学问」?(1/2)

-廉政公署建立前的香港同样是个罪恶城。可见儒家1un1i私德并不是有普遍意义的社会公德

4谈牟宗三先生的「生命学问」?

在网上,有本叫《一生必看的哲学书》。

其中推介的一本是牟宗三先生的《中国哲学十九讲》。既然编者将此书列为必看,不妨也如牟先生般浮光掠影式谈一谈其中三讲。

该书第一讲说的是「中国哲学的特殊x」。

第二讲说的是中西文化「两种真理以及其普遍x之不同」。

第四讲说的是「儒家系统之x格」。

牟先生在「一讲」所说的「特殊x」其意是形成民族x的「历史的必然x」是由人物的「通孔」开始、得到t现的。这些t现了中国文化哲学的人物也就是一群「圣王」,是中国文化的源头。这些圣王是谁?就是「尧舜禹汤文武周公」这是种族观点并无科学依据,由此逻辑牟先生推论出中国哲学的主要课题是「生命」。也就是「生命的学问」。这学问的核心也就是「德x」。还将中国哲学与西方哲学作了「内、外」二分。中国哲学是向「内」求的,而西方哲学是向「外」求的。所以中国哲学重视内在的生命问题,而西方哲学却重视外在的科学问题。走了两条不同的路。

他的结论是生命问题才是本,科学是末。

牟先生还批评西方那一套不重视生命问题:「现在人把生命首先变成心理学,然後由心理学变成生理学,由生理学再变成物理学,再转ren类学及其他种种科学。各人由这许多不同的科学观点看人,这一看把人都看没有了。」

上述一些看法虽然有些表相根据。但观点看法大可各抒己见。

生命学问在西方同样有着悠久的历史。在古希腊时代供奉阿波罗神的庙前就铭刻着一句名言:「认识自己」。基督教学问也是其中的表表。而艺术文化亦光辉灿斓。而且西方文化正正是各种学科流派互相碰撞而丰富、发展了生命学问也衍生出了民主政治推动了人类文明进步。西方生命学问到了廿世纪结下了丰硕成果,那就是举世认同的《世界人权宣言》原则与《联合国人权公约》、绿se环保等。

所以牟先生的观点是偏颇的。

再谈一下「圣王」问题。

像许多儒家学者的观念,圣人、圣王都是「德x」的t现者。这种德x是「自律」的、自觉的。牟先生认为「自律」的「明明德」不是建立在知识作为基础的,而是一种个人的「感悟」也就是「良知」。「他律」的道德以知识为基础,就不是真正的道德。

「个人的感悟」有点人本主义的味道。但与当代西方人本主义不是一回事。因为当代西方科学人本主义的「良知」是建立在「知识」与「理x」为基础的。

儒家1un1i与圣王权威相辅相承。今天为民当家作主的政权其「天命」传统源远流长。

所以「天听自我民听,天视自我民视。」「以民为本」。「民为贵,社稷次之,君为轻。」皆是君主的「良知」。

儒家1un1i人格结构的「良知」是建立在以某位权威的说法为标准的,而不是科学知识基础上的理x。这是极权主义的良知。封建法西斯运动与文革时代的红卫兵运动正是这种「良知」的最佳写照。

那麽历史的「必然x」又是怎麽回事?一个民族生下来就是圣王的子民?

其实这只是战国以後的儒者按照政治需要撰写的文化史观。

问题:儒家「德x」是否人x中本有的?一个孩子还不知道遇溺是怎麽回事时会懂得喊救人吗?

由此观之「恻隐之心」只是後天学习的结果。

「仁心」在生物学的角度看那是动物的本能。虎狼也有这种本能。当然儒家没有生物学这种「外知识」,牟先生大可将「仁」视为「内容真理」是中国哲学的「独特x」。

牟先生在「四讲」中将康得的道德观推荐作为认识、解读儒家的正确方法。因为康得的道德观是「道德的神学」而不是「神学的道德」。

各宗教道德属後者。

按牟先生的说法,「道德的神学」属自律、自觉、感悟。是先天存在於人内心的。道德戒律本身就是上帝,实践者也成了上帝的化身。

「实践理x」已证明,这是极权与的根源。

牟先生的观点是建基於先验的「x本善」论不是基於科学知识的结论。而且儒家1un1i在民主时代并非「善」类。「六四」事件背後的文化根源正是封建1un1i观的结果。

「民主」、「」、「善」、「恶」都是「知识」後的结论,儒学是没有这些後天概念的。

《读者文摘》多年前所做的几次国际x「诚实」试验结果,数十城市中香港这个「儒家社会」诚实度每次皆排榜末。今天许多从政的高官被传媒揭出缺德之事也接二连三。由街头报摊的刋物内容也可看到香港人心的人文道德修养。廉政公署建立前的香港同样是个罪恶城。可见儒家1un1i私德并不是有普遍意义的社会公德。

满口「礼义廉」的社会,现实却是另一回事。

「神学的道德」属「他律」。需通过上帝才能t现。上帝隐慝在心中人反而产生了自律。所谓「举头有神明」。这属心理学的知识。

但牟先生否认「知识」的道德只有自说自话。

如果将「神明」视为「他律」,这是宗教式的。是建立在「知识」的理x为基础。

如果将「神明」视为先天的「德x」,是不证自明的。其结果是不可预知的。

「明明德」也就永远只是个良好愿望。

有位基督教的神学家叫路易士lewis,cs,他写了本书叫《四种ai》。探讨了ai的问题。其中的charity在中文本中被译成「仁ai」是错译。

应该是「博ai」。

因为这才合符西方文化的知x、理x逻辑与其内涵。「博ai」是後天学习的结果。

本章节未完,点击这里继续阅读下一页(1/2)