他挂起“暂停营业”的牌子,关上了印地卡书店的大?门。
“对不起,”他回头向两位客人?致歉,“是阿伯方?事件的抗议者?,他们最近一直在附近活动。”
“对于阿伯方?,人?们都是怎么看的?”威廉问道。
因为听说印地卡书店进了一批新书,他和保罗一早就跑过来,没想到碰上了刚才?那一幕。
巴里说:“有人?把矛头指向政府,说这起矿难发生前几天就有人?向官方?报告矿山正在移动。再往前说,早就有人?认为矿山存在隐患,呼吁不能再把它堆得更高?了。但?是这些呼声都没人?理会,直到惨案发生。”
“但?是工党恐怕不愿承担这个责任吧?”保罗挑眉。
巴里耸肩:“毕竟他们刚刚上台不久,这矿山也不是他们批准开采的。”
巴里从窗户往外看:“也有人?把矛头指向王室,认为女王一开始根本没打算前往现场。后?来在现场时她?的冷漠表现也遭人?诟病。”
威廉替伊丽莎白二世解释了一句:“王室对君主的要求就是从来不能公开表现出感情,所以即使她?感到悲痛也必须压抑自己。”
巴里有点惊讶,但?随后?他恍然:“我忘了你和女王陛下交情不错。”
“我替她?说话不是因为私交。”威廉辩解道。
“好吧,我对陛下倒是没有多大?意见,既然你认识陛下本人?,我当然相信你的说法。我这里有现场的照片,你们要看吗?”
不知道巴里有什么门路,他这里的许多照片正式发行的报纸上都找不到。威廉只是看了几张,就心痛得看不下去。和报纸上的数字不一样,图片有着巨大?的冲击力,一百多条鲜活的生命,只能赤条条地排列在小小的坑穴里。他们都是孩子,是每个家庭的希望。
那些请愿者?说得没错:“阿伯方?的一代人?已经彻底毁了。”
这种伤痛会永远烙印在这个村庄每个家庭的心中。
回到家中,在温暖的橘色灯光下,威廉看到了爱德华的身?影。
他紧紧贴着自己的哥哥坐下。
“怎么了?”爱德华关切地问。
威廉的眼睛盯着地板:“埃迪,我想去一趟阿伯方?。”
挣扎
“啊?”面对威廉的异想天开,爱德华吓得坐直了身体。
他将手里的杂志放到一边,摸着自家弟弟的膝盖,用非常温和?的口吻问道:“你为什么突然产生了这样的想法呢?”